Keine exakte Übersetzung gefunden für حِساباتُ الدَّين
Wirtschaft
Recht
Übersetzen Italienisch Arabisch حِساباتُ الدَّين
Italienisch
Arabisch
relevante Treffer
-
uditore (n.) , m, fمدقق حسابات {uditrice}mehr ...
-
revisore (n.) , m, f, {Wirt}مراجع حسابات {revisore}، {اقتصاد}mehr ...
-
revisore (n.) , m, fفاحص الحسابات {revisore}mehr ...
-
revisore (n.) , m, fمدقق حسابات {revisore}mehr ...
-
mastro (n.) , mmehr ...
-
revisore (n.) , m, fمراقب حسابات {revisore}mehr ...
-
ragioniere (n.) , m, fمراقب حسابات {ragioniere}mehr ...
-
contabilità (n.) , fmehr ...
-
mastro (n.) , mmehr ...
-
liquidazione (n.) , fmehr ...
-
revisore (n.) , m, f, {Wirt}مدقق الحسابات {revisore}، {اقتصاد}mehr ...
-
computista (n.) , mfmehr ...
-
commercialista (n.) , mfmehr ...
-
commercialista (n.) , mfmehr ...
-
rivedere (v.)mehr ...
-
uditore (n.) , m, fفاحص الحسابات {uditrice}mehr ...
-
uditore (n.) , m, f, {Wirt}مراجع حسابات {uditrice}، {اقتصاد}mehr ...
-
uditore (n.) , m, f, {Wirt}مدقق الحسابات {uditrice}، {اقتصاد}mehr ...
-
uditore (n.) , m, fمراقب حسابات {uditrice}mehr ...
-
ragioniere (n.) , m, fمدقق الحسابات {ragioniere}mehr ...
-
liquidare (v.)mehr ...
-
commissario (n.) , m, fأمين الحسابات {commissaria}mehr ...
-
avanzare (v.)mehr ...
-
ingombro (n.) , m, {Recht}دين {قانون}mehr ...
-
culto (n.) , mmehr ...
-
responsabilità (n.) , fmehr ...
-
percentualizzare (v.)mehr ...
-
debito (n.) , mmehr ...
-
religione (n.) , fmehr ...
-
fede (n.) , fmehr ...
Textbeispiele
-
Sapeva che aveva preso... 45.000 dollari dal conto di un cliente per pagare un debito di gioco?(هل كنت تعَرفين بأنّه أَخذَ (45,000دولار؟ مِن حساب زبونِ ليسد دين مراهنة؟
-
Non vedi colui che taccia di menzogna il Giudizio ?« أرأيت الذي يُكذِّب بالدين » بالجزاء والحساب ، أي هل عرفته وإن لم تعرفه .
-
- Si', avro' 22 anni quando mi laureero', saro' in debito di 60.000 dollari e ho fatto due conti: dovro' ripagare il prestito per gli studi per i prossimi 27 anni.أنا سَأكُونُ بالثانية والعشرين عندما أَتخرّجُ، أنا سَأَدِينُ بستين ألفا. وأنا قمت بعمليات حسابية وسأطارد طالبي ديني للسَنَوات الـ27 التالية من حياتي
-
e diranno : “ Guai a noi ! Ecco il Giorno del Giudizio !” .« وقالوا » أي الكفار « يا » للتنبيه « ويْلنا » هلاكنا ، وهو مصدر لا فعل له من لفظه وتقول لهم الملائكة : « هذا يوم الدين » يوم الحساب والجزاء .
-
O voi che credete , credete in Allah e nel Suo Messaggero , al Libro che ha via via fatto scendere sul Suo Messaggero e alle Scritture che ha fatto scendere in precedenza . Chi non crede in Allah , nei Suoi angeli , nei Suoi Libri e nei Suoi Messaggeri e al Giorno Ultimo , si perde lontano nella perdizione .يا أيها الذين صدَّقوا الله ورسوله وعملوا بشرعه داوموا على ما أنتم عليه من التصديق الجازم بالله تعالى وبرسوله محمد صلى الله عليه وسلم ، ومن طاعتهما ، وبالقرآن الذي نزله عليه ، وبجميع الكتب التي أنزلها الله على الرسل . ومن يكفر بالله تعالى ، وملائكته المكرمين ، وكتبه التي أنزلها لهداية خلقه ، ورسله الذين اصطفاهم لتبليغ رسالته ، واليوم الآخر الذي يقوم الناس فيه بعد موتهم للعرض والحساب ، فقد خرج من الدين ، وبَعُدَ بعدًا كبيرًا عن طريق الحق .